2011年12月13日,百度终于再度出手收购了日本下载量最高的智能手机日语输入系统“Simeji”。虽然有消息显示百度此次的收购费用在数亿日元以上,然而对于已经在日本市场折戟沉沙的李彦宏来说,利用下载量超过180万的“Simeji”进军移动互联领域已经是最后的机会。
百度第三季度财报中,总营收达到了41.75亿人民币,同比增长85.1%,中国市场份额也高达77.7%。然而,百度从2008年东渡日本以来,4年累计亏损近7亿元人民币,目前也还未从海外市场获利。而Google每年有近52%的收入来自海外。
当年,李彦宏之所以雄心万丈地把日本选为“百度出海”的第一站,很大程度上看重的是日本缺乏有影响力的本土搜索引擎。在李彦宏看来,百度在中国的成功并非来自与监管机构保持的良好关系,而是依靠为本土用户“量身定做”服务的商业模式。加之日语和中文在基础上有一定的相似性,只要能把自己的模式移植到日本,百度将比雅虎、谷歌更具优势。
事实上,李彦宏的确在日本坚定地奉行着自己的“本土化”战略。自从成立以来,百度日本基本上实现了独立化运营,百度日本的管理层也几乎都是日本人。2008年,百度还高薪挖来了有“日本搜索第一人”之称的井上俊一担任百度日本的总裁。然而,李彦宏显然低估了异地“本土化”的难度,这并非是聘请几位日本高管和单纯“粘贴复制”就可以解决的问题。
“百度”这个单词在日语发音中是“临时工”的意思,很多日本人在电视新闻里听到这个词时都会产生一种“不正规”的感觉。仅从这一点上看,在进入日本前,百度并没有仔细地分析过日本市场。
井上俊一担任百度日本总裁期间,不仅没有给百度带来流量增长或产品突破,反而由于文化和管理上的冲突引发了当地中国员工的不满。这直接导致百度日本曾经在1年的时间里,有20余员工离职,占总员工数的30%左右。此外,由于文化和体制上的差异,百度在功能设置上也受到了诸多限制。如今,很多日本音乐迷时常会跳转到百度中国来下载MP3音乐。然而,这个功能却严重违反了日本的版权保护政策,在百度日本中就没有这项功能。
缺乏了这些杀手锏,百度要单纯在日文搜索上与对手硬碰硬显然没有任何优势。百度进入前,日本的搜索引擎市场已经是雅虎和Google的天下,二者占据90%以上的市场份额。而且,日本用户的忠诚度极高,百度这个后来者几乎无法撬动。因此,近年来百度一直想通过收购一些海外小型搜索公司和寻找合作伙伴来拓展自己在海外的业务。
在收购“Simeji”之前,百度还与日本最大的移动运营商NTT DoCoMo达成协议,成立合资公司,其中百度持股80%,业务是提供移动增值服务和各种类别的数字内容。日本是全球最成熟的无线应用市场之一,大量的日本网民习惯于用手机上网。借助与NTT的合作和 “Simeji”积累的用户,百度试图突破海外无营收的尴尬。
不过两年前,李彦宏曾雄心勃勃地表示在2012年要实现与Google“划洋(太平洋)而治”,并提出到2025年,70%的收入要来自海外市场,这个美好的愿景在今天看来很难如期实现。